-
1 болтаться
I несовер.;
возвр.;
разг.
1) (висеть, колыхаясь) dangle;
hang loosely (об одежде и т. п.) болтаться в седле
2) (слоняться) loaf/lounge/ hang (about), dally II страд. от болтать IIБольшой англо-русский и русско-английский словарь > болтаться
-
2 lounge along
-
3 stooge about
-
4 stooge around
-
5 lounge along
болтаться без дела глагол: -
6 at a loose end
болтаться без дела; быть не у делAfter my return home I was at a loose end, I read the typescript over and over until I knew it by heart.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > at a loose end
-
7 dally
ˈdælɪ гл.
1) а) тратить время впустую, бездельничать Syn: linger, dawdle б) тянуть, задерживать, оттягивать, откладывать( over) to dally over one's work ≈ работать нехотя, с ленцой We dallied so long over whether to buy the house that it was sold to someone else. ≈ Мы так долго думали, купить дом или не купить, что его купил кто-то другой. Syn: procrastinate, trifle, delay
2) развлекаться Syn: play
3) а) кокетничать, флиртовать Never dally with a woman whom you don't intend to marry. ≈ Никогда не флиртуй с женщиной, на которой не намереваешься жениться. б) несерьезно относиться( к чему-л.), играть( with) to dally with smb.'s affections ≈ играть на чьих-либо чувствах, привязанностях He was accused of dallying with a serious problem. ≈ Его обвинили в несерьезном отношении к важной проблеме. Syn: toy ∙ dally away dally off терять время попустy, тратить время;
бездельничать - to * over one's work работать еле-еле - don't * here не болтайся здесь зря заниматься пустяками;
развлекаться;
дурачиться;
несерьезно относиться - to * with the business несерьезно относиться к делу - to * with danger играть с опасностью, недооценивать опасность кокетничать, заигрывать, флиртовать;
волочиться - to * with an idea играть с мыслью (устаревшее) затягивать;
откладывать в долгий ящик( обыкн. * out, * off) dally заниматься пустяками;
болтаться без дела;
to dally with an idea носиться с мыслью (ничего не предпринимая) ~ кокетничать, флиртовать ~ оттягивать, откладывать ~ развлекаться ~ away зря терять время ~ away упускать возможность ~ off откладывать в долгий ящик;
уклоняться( от чего-л.) dally заниматься пустяками;
болтаться без дела;
to dally with an idea носиться с мыслью (ничего не предпринимая) -
8 dally
verb1) заниматься пустяками; болтаться без дела; to dally with an idea носиться с мыслью (ничего не предпринимая)2) оттягивать, откладывать3) развлекаться4) кокетничать, флиртоватьdally awaydally offSyn:procrastinate* * *1 (0) несерьезно относиться2 (v) бездельничать; дурачиться; заигрывать; заниматься пустяками; кокетничать; развлекаться; терять время попусту; тратить время; флиртовать* * *тратить время впустую, бездельничать* * *[dal·ly || 'dælɪ] v. болтаться без дела, прохлаждаться, заниматься пустяками, развлекаться, несерьезно относиться, кокетничать, флиртовать* * *кокетничатьоткладыватьоттягиватьразвлекаться* * *1) а) тратить время впустую б) тянуть, задерживать, оттягивать, откладывать ( over) 2) развлекаться 3) а) кокетничать б) несерьезно относиться (к чему-л.), играть (with) -
9 RAT
обычное название для стукача или предателя. Буквально - крыса.Rathole — дословно крысиная нора. Первое, что приходит в голову (и правильно!) - поганое жилье, за которым не следят. Второе, более популярное значение менее очевидно - бездонная дыра, где пропадают деньги.
Rat on someone (to) — стучать, закладывать.
Rat out (to) — выйти из игры.
Rat around (to) — болтаться (без дела).
(*)
Rat fuck — популярное ругательство среди студентов, с несколькими смыслами:морально нечистоплотный, грязно-противный (о товарище по учебе);хорошо проводить время;просто болтаться без дела.Rat pack — подростковая банда, крысенята.
Rat race — дословно, крысиные гонки. Запомните это выражение. Оно очень популярно, слышишь каждый день. Так американцы называют свою жизнь, во всяком случае, до пенсии. И вечный бой... И кому же этот вечный бой может так уж нравиться?..
(*)
Rat's ass — ничего. Маленькая у крысы задница, и цена ее невысока. Но:(*)
Rat's asshole — это просто ругательство, относится исключительно к индивидууму (высоких моральных устоев, надо полагать). -
10 dally
[ˈdælɪ]dally заниматься пустяками; болтаться без дела; to dally with an idea носиться с мыслью (ничего не предпринимая) dally кокетничать, флиртовать dally оттягивать, откладывать dally развлекаться dally away зря терять время dally away упускать возможность dally off откладывать в долгий ящик; уклоняться (от чего-л.) dally заниматься пустяками; болтаться без дела; to dally with an idea носиться с мыслью (ничего не предпринимая) -
11 fool about
зря болтаться* * *дурачиться, валять дурака, болтаться без дела, зря болтаться* * *1) играть, забавляться 2) дурачиться, забавлять, смешить (кого-л.) -
12 monkey around
1) Компьютерная техника: танцевать с бубном (термин из спрограммирования и системного администрирования, действие наугад без определенных соображений)2) Разговорное выражение: слоняться (без дела по дому, квартире и т.п.)3) Сленг: валять дурака, вмешиваться, трогать, играть (с чем-то), дурачиться, болтаться без дела, ввязаться во что-то из любопытства, заниматься чем-то от нечего делать, по незнанию, примерять -
13 mooch
[muːtʃ]1) Общая лексика: воровать, выпрашивать, жить на чужой счёт, паразитировать, попрошайничать, прогуливать (уроки), прогулять, украсть, стырить, стрельнуть, шакалить2) Разговорное выражение: лентяйничать, слоняться, халявить, шаровик, халявщик3) Военный термин: гауптвахта, тюрьма4) Австралийский сленг: делать (что-л.) тайком, делать ( что-л.) украдкой, жить за счёт других, медлить, мешкать, отставать, получать (что-л.) бесплатно или за чужой счёт, прятаться за чужую спину, скрываться, слоняться без дела5) Сленг: медленно двигаться, получать даром, стянуть, болтаться без дела, брести, занимать ( особенно что-то малоценное) без намерения отдать, красть, просить -
14 schlep(p)
[ʃlep] 1. гл.; амер.; разг.1) тащить, нести (что-л. тяжёлое или громоздкое)I schlepped his bag all the way to the airport and he didn't even thank me. — Я тащил его сумку до самого аэропорта, а он даже не сказал мне спасибо.
2) тащитьсяI've been schlepping all over town looking for just the right present. — Я таскался по всему городу в поисках хорошего подарка.
3) = schlep about / around шататься, болтаться ( без дела)2. сущ.; амер.; разг.I spent the afternoon schlepping around the house. — Всю вторую половину дня я без дела проболтался дома.
1) дурак, болван, тупица3) нечто сложное, требующее больших усилийIt's a real schlep getting it all home. — Доставить всё это домой - непростая работёнка.
-
15 schlep(p)
[ʃlep] 1. гл.; амер.; разг.1) тащить, нести (что-л. тяжёлое или громоздкое)I schlepped his bag all the way to the airport and he didn't even thank me. — Я тащил его сумку до самого аэропорта, а он даже не сказал мне спасибо.
2) тащитьсяI've been schlepping all over town looking for just the right present. — Я таскался по всему городу в поисках хорошего подарка.
3) = schlep about / around шататься, болтаться ( без дела)2. сущ.; амер.; разг.I spent the afternoon schlepping around the house. — Всю вторую половину дня я без дела проболтался дома.
1) дурак, болван, тупица3) нечто сложное, требующее больших усилийIt's a real schlep getting it all home. — Доставить всё это домой - непростая работёнка.
-
16 fool about
1) играть, забавляться( ведя себя безрассудно, глупо, с риском для жизни) Don't fool around/about with matches. ≈ Не играй со спичками.
2) дурачиться, забавлять, смешить( кого-л.)
3) болтаться без дела, терять время попусту Stop fooling about/around, we have serious work to do. ≈ Кончай тут баклуши бить, у нас работа.
4) амер.;
разг. изменять жене, мужу She's fooling around/about with one of her friends. ≈ Она изменяет мужу с одним из своих друзей. дурачиться - you don't * on a fifle range на стрельбище нельзя валять дурака болтаться попусту волочиться за кем-л. (with) играть - you shouldn't * with the boy's love не нужно играть любовью этого мальчикаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fool about
-
17 fool around
1) играть, забавляться( ведя себя безрассудно, глупо, с риском для жизни) Don't fool around/about with matches. ≈ Не играй со спичками.
2) дурачиться, забавлять, смешить( кого-л.)
3) болтаться без дела, терять время попусту Stop fooling about/around, we have serious work to do. ≈ Кончай тут баклуши бить, у нас работа.
4) амер.;
разг. изменять жене, мужу She's fooling around/about with one of her friends. ≈ Она изменяет мужу с одним из своих друзей. дурачиться - you don't * on a fifle range на стрельбище нельзя валять дурака болтаться попусту волочиться за кем-л. (with) играть - you shouldn't * with the boy's love не нужно играть любовью этого мальчика дразнитьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > fool around
-
18 stooge around
['stuːdʒə'raʊnd]1) Общая лексика: околачиваться, шататься2) Сленг: бездельничать, болтаться, болтаться без дела, слоняться -
19 fool about
-
20 bum about
bum about/around/round inf болтаться (без дела); бродяжничать, путешествовать (без цели и денег)I’ve been bumming around for the last year without a job.
I spent last summer bumming around Europe with some friends.
After graduating he decided to bum about Europe for a year.
См. также в других словарях:
болтаться без дела — сидеть как именинник, лентяя праздновать, голубей гонять, собак гонять, лежать на печи, пальцем не шевельнуть, не пошевельнуться, слонов гонять, пальцем не пошевелить, лежать на боку, плевать в потолок, палец о палец не ударить, валять дурака,… … Словарь синонимов
болтаться — 1. БОЛТАТЬСЯ см. 1. Болтать. 2. БОЛТАТЬСЯ, аюсь, аешься; нсв. Разг. 1. только 3 л. Свисая или свободно вися, двигаться из стороны в сторону; качаться. Шнурки болтаются. На верёвке болталось выстиранное бельё. Калитка болтается на одной петле. //… … Энциклопедический словарь
БОЛТАТЬСЯ — 1. БОЛТАТЬСЯ1, болтаюсь, болтаешься, несовер. (разг.). 1. Приходить в движение, колыхаться (о жидкости в сосуде, редк.). Вода болтается в бочке. 2. Висеть, колыхаясь, двигаясь взад и вперед. На веревке болталось белье. На пиджаке болталась на… … Толковый словарь Ушакова
БОЛТАТЬСЯ — 1. БОЛТАТЬСЯ1, болтаюсь, болтаешься, несовер. (разг.). 1. Приходить в движение, колыхаться (о жидкости в сосуде, редк.). Вода болтается в бочке. 2. Висеть, колыхаясь, двигаясь взад и вперед. На веревке болталось белье. На пиджаке болталась на… … Толковый словарь Ушакова
БОЛТАТЬСЯ — БОЛТАТЬСЯ, аюсь, аешься; несовер. 1. Свисая или вися свободно, двигаться из стороны в сторону, качаться (разг.). Конец пояса болтается. За спиной болтается пустой рюкзак. Пиджак болтается на плечах (слишком свободен). 2. О предметах, неплотно… … Толковый словарь Ожегова
болтаться — БОЛТАТЬСЯ, несов. Разг. сниж. Двигаться в разных направлениях без цели, без смысла; ходить без дела; Син.: слоняться, Разг. сниж. шататься, Разг. сниж. шляться [impf. (in this sense) to loaf (about, around), lounge (about, around); to loiter,… … Большой толковый словарь русских глаголов
Болтаться — I несов. неперех. разг. 1. Беспорядочно двигаться из стороны в сторону или в разных направлениях. 2. перен. Бродить без цели и без дела; слоняться. 3. перен. Переходить, переезжать с одного места на другое; скитаться. II несов. неперех. разг.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Болтаться — I несов. неперех. разг. 1. Беспорядочно двигаться из стороны в сторону или в разных направлениях. 2. перен. Бродить без цели и без дела; слоняться. 3. перен. Переходить, переезжать с одного места на другое; скитаться. II несов. неперех. разг.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
болтаться — I см. болтать I 1), 2); а/ется; страд. II а/юсь, а/ешься; нсв.; разг. см. тж. болтание 1) а) только 3 л. Свисая или свободно вися, двигаться из стороны в сторону; качаться … Словарь многих выражений
Между неба (небом) и земли (землёй) болтаться (висеть) — Пск. Неодобр. Бездельничать, слоняться, скитаться без дела. СПП 2001, 55 … Большой словарь русских поговорок
бездельничать — Шататься, болтаться, валандаться, мотаться, слоняться, шляться, околачиваться. См. лениться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. бездельничать ловить мух, барствовать, спать … Словарь синонимов